بهمن انصاری
مهره وزیر (شطرنج) در سانسکریت مانتری نام دارد که همان معادل فارسی وزیر است. مانتری در ایران ساسانی، فرزین (شکل پارسیمیانه وزیر) نامیده میشد.
با ورود شطرنج به اروپا، نام بسیاری از مهرهها از پارسی وام گرفته شد. این مهره هم فرز (کوتاهشدهٔ فرزین) نامیده شد. اما به مرور و در قرون وسطی با رخنه کردن مسیحیت در تمام جنبههای زندگی اروپاییان، این مهره ابتدا با نسبت دادن به مریم مقدس به شکل بانو در آمد.
فرانسوی و آلمانی Dame و ایتالیایی Donna همگی به معنای بانو. و سپس در انگلیسی از بانو، به ملکه (Queen) تغییر شکل پیدا کرد.
جالب است که، روشنفکرها و به ویژه قومگرایان مدعیاند از آنجا که فرهنگ ایرانی زنستیز است، بنابراین در آن نام ملکه از روی این مهره برداشته شده و آن را وزیر نامیدهاند!
در مملکت چپها، از زمین به آسمان میبارد.
خردمند و بادانش و ناز و شرم
سخن گفتن خوب و آوای نرم
شاهنامه